alinaknor
Posts: 10
Karma: 5 Baby: 1+1P Latest: (Pg)600w 5d
|
|
« on: January 10, 2013, 02:56:46 PM » |
|
I am writing a translator:
I started to create its own course in the native language. All to understand, except for one: - How to make a words in A part (flash) does not occur in the first and second sessions (as in the original). That is the volume of words for the day was divided into two sessions (as part of the multi-sensory and pictures all inclusive)
Я начала создавать свой курс обучения на родном языке. Во всем разобралась, кроме одного: - как сделать, чтобы слова в А части (флэш) не повторялись в первой и второй сессии (как в оригинале). То есть объем слов на день делился на две сессии (а мультисенсорная часть и картинки включали все слова)
|