Show Posts
|
|
Pages: 1 ... 3 4 [5] 6 7 ... 18
|
|
61
|
Parents' Lounge / Introduce Yourself / Re: Hello everyone from Germany
|
on: August 04, 2013, 07:56:34 AM
|
Welcome!!! I am not from Germany, but I love your country and your language. German is the third language that I use and German will be the third language that my LO will study. I understand what you understand about screen, I put a post when I began to use LR, but I preferred the use of rational screen time for my baby. It has so many advantages!!! Flashcards!!! I love flaschcards, I have more than 100 flaschcards at home. I want to give you a link, perhaps you know it, anyway, here you are: http://www.mes-english.com/flashcards.phpEnjoy your teaching!!!
|
|
|
|
|
62
|
EARLY LEARNING / Teaching Your Child - Signing, Speaking, Languages / Re: Exchange Spanish/English vocabulary
|
on: August 02, 2013, 05:33:02 PM
|
Hello mybabyian, thank you for your help. I was using open and close the windows. I had no idea about roll up/roll down the window  and honk the horn, it has rhythm A trouble maker' could be translated into English with the word ·trasto" Eres un trasto... This term is used very often where I live.  Toddler are real trouble makers when they begin to walk.Nobody can deny this fact. Other useful Spanish sentences that I would like to translate into English are: Poner los seguros de las puertas del coche: ?? It is put something in order that the baby cannot open the door. My baby opened one day, There is a baby seguro? that is activated in the interior of the door of cars. But there is another that you can see, it is visible. No juegues con la comida/Con la comida no se juega Don´t play with the food (is it common in English language? No tires las cosas al suelo Don´t through things on the floor?/ Don´t drop things on the floor. ¿Lo has pasado bien en la guardería hoy? Had you fun at nursery school today morning? No escupas la comida. Don´t throw away the food? In Spanish we always use ´ Caca´' No toques eso´ The possible translation could be, in order that everybody understands `Popo? Don´t touch that. You use this expression, when, for example, your LO is taking something that is on the ground. ´ Is there an expression in English used with babies and toddlers, please? Trágate lo que tienes en la boca. Could be Swalow what you have in your mouth. Come y calla! Open and shut! No te salgas de la acera could be don´t go out from the sidewalk? Now I am going to copy more SPANISH sentences and their translations. I hope they help some people. Sorry if I repeat some of them
Vamos a sentarte en tu cochecito, vale? Let´ s sit you down in your puschair, shall we? Nos vamos de paseo We´re going for a walk. Abre bien la boca, que aquí viene el avión. Open wide. Here comes some food. Mami te va a preparar el biberón. Mummy´s going to get your bottle ready ¡Qué bueno! Isn´t that nice! Another English possibility? Vamos a ponerte el babero. Let´s put your bib on. Tu comidita está lista Din dins is ready!! Quema? Is it hot?What phrases do you use when you dress your baby??Iwould be grateful about any sentence, it is not necessary to copy so many sentences.... I love helping other people, and I am learning with your help, thank you
|
|
|
|
|
64
|
EARLY LEARNING / Teaching Your Child - Signing, Speaking, Languages / Re: Exchange Spanish/English vocabulary
|
on: August 01, 2013, 09:10:52 PM
|
Ok, mon2bee,  I´ll try to use it, although it is a little difficult, I will copy it in a piece of paper and I will put it on the fridge. If a child can learn the Periodic Table, will be able to do it, won´t I??? mybabyian, it is very often that literal translation from a language into another create meaningless sentences... for this reason, it is good that we will able to help us.  In America and in Spain there are many differences, and it is good and more interesting, different cultures have different structures, words, expresions.... Thank you for the vocabulary. Now it s my turn. For car seats there is the front seat, back seat, driver's seat, passenger's seat, driver's side and passenger's side. The maletera is the trunk. The kid's seat s simply a car seat, for older kids they use a booster seat. The car's lights are called head lights. what are they in Spanish? car seats asientos/sillones del coche front seat asiento delantero back seat asiento trasero driver´s seat asiento del conductor passenger´s seat asiento del pasajero trunk maletero o portabultos head lights faros del coche More doubts gaveta in English? the place where you keep things, it is in front of the passenger´s seat Do you want me to open the window to refresh you? right? Tocar la pita? to press the horn? To go for a ramble by car? is possible Dar una vuelta en coche subir/bajar los cristales go up/go down the windows? Volante? Words that you can see your LO: cariño, mi amorcito, mi angelito, If the baby is a little unquiet: No seas tan travieso/majadero/inquieto In a house: correr las persianas move the blinds? For car seats there is the front seat, back seat, driver's seat, passenger's seat, driver's side and passenger's side. The maletera is the trunk. The kid's seat s simply a car seat, for older kids they use a booster seat. The car's lights are called head lights. what are they in Spanish? Canciones que yo cantaba, dos de ellas
http://www.youtube.com/v/Wv_nszGvoiM&rel=1 tengo una muñeca
http://www.youtube.com/v/FSqr8jaqIwA&rel=1
http://www.youtube.com/v/2JRCMnouR-4&rel=1 supercalifragilistiquestialidoso aunque al oirlo suene un poco enredoso, PARA QUE LOS MARIDOS SE ANIMEN A SER PAPÁS OTRA VEZ
|
|
|
|
|
66
|
EARLY LEARNING / Teaching Your Child - Signing, Speaking, Languages / Re: Exchange Spanish/English vocabulary
|
on: July 31, 2013, 06:05:24 PM
|
Hi Mandabplus, thank you very much for your useful sentences that I will have to take into account. I love the first one "oopsy daisy, up you get", but a question OOPSY DAISY means... I would like to find more funny rhymes like this. It will be my first one to repeat over and over again!!! I suppose you will have said it hundreds of times so that you have three kids!! Yesterday I have bought a homeophatic product that people state it is very good when my toddler falls down. She began to walk almost a month ago. She began to walk on 14th July, a great day in America and in Nuria´s house. Here I will write more useful sentences in Spanish. Topic Dressed and ready Buenos días,mi amor! Cómo ha dormido mi niño/a? ¿Te has hecho caca? Voy a limpiarte el culito bottom Voy a ponerte un poco de crema en el culete bottom porque está un poco rojo Estás divino! Eres un angelito! Estás babeando mucho dribbling Pronto te saldrán los dientecitos Quieres tu mordedor? teethingring. A Nuria, mi hija, no le gustan los mordedores.... Espera un momento, te voy a poner la cadena al chupete para que no se te caiga Quieres un poco de agua? Vamos a abrigarte que hoy hace mucho frío Te voy a poner un poquito de colonia para que huelas a gloria. I hope these sentences help people who are speaking to their children in the English language.
|
|
|
|
|
68
|
EARLY LEARNING / Teaching Your Child - Signing, Speaking, Languages / Re: Exchange Spanish/English vocabulary
|
on: July 30, 2013, 11:48:47 AM
|
Hi dear parents! I thought that it had been a mistake the fact of writing this post,but I can see, finally, that other people are interested in this exchange of vocabularies. Mon2bee, I´m fine thank you. I suppose that I want me to translate the sentences Hello... ¡Hola Nuria! ¿Cómo estás? ¿Qué tal/qué tal estás? Please, if you don´t understand any sentence or word, say to me. Perhaps, I cannot answer immediately after, but I will try to do it. Anyway, there are more mothers who speak my native language. I will like to find here or in another website http://www.nnsparents.com/ a specific place for non-native parents can solve doubts about vocabulary, and so on. In nnsparents, you will find me as well. It is a very new forum that a member of brillkids has created five months ago, perhaps. Well, althoug my knowledge of English language is good, I have not spoken to other people in the English language, except via skype, since three years. And it is not very good, especially if you want your LO to be a bilingual person in the future. For instance, yesterday afternoon I had to go to the doctor because my LO had to be VACUNADA. Therefore, she had to PONERSE UNA INYECCIÓN. I find the matter of vocabulary sometimes a little difficult. I know that I can have a look at my bilingual to find the suitable translations, but sometimes it is not possible a total literal translation. I know that in this forum there are bilingual people who master both languages, English and Spanish, perfectly, perhaps there is someone who can help Spanish people and viceversa. I can see that another member of this fantastic forum has solved your doubt about the difference between gemelos and mellizos. Another topic that I have to study is the vocabulary of the car. I am not sure how to say `asientos delanteros, traseros.... back seats, volante,.... That is the reason of this post. Hi cokers, I am happy that my phrases can help you. What I do is copying some useful sentences and put them , for instance, on the fridge to make use of them for a week or a pair of weeks. When I have all the sentences in my memory, I will try to copy more. I have done this only three times. I could have been more consistent. Nplight, thank you very much. Creo que sólo he dejado el link de el huevo de chocolate en http://www.nnsparents.com/ (Mario´s forum). Aquí les dejo este interesante link también para aquellos interesados en una inmersión linguística del español. Sorry I have written in Spanish, because it is good for those who are teaching Spanish. http://www.elhuevodechocolate.com/I would be very grateful if someone could send me a link with something similar in English for my LO. It would be wonderful!!!! Una expresión que se usa en España, cuando un niño se cae en el suelo y se hace daño es: "Sana, sana, culito de rana, si no se te cura hoy, se te curará mañana" My mother used to say to me this, when I fell down.  Did you use similar expressions in your English language? Could you help us?
|
|
|
|
|
69
|
EARLY LEARNING / Teaching Your Child to Read / Re: Your experience is for me very useful
|
on: July 26, 2013, 03:53:59 PM
|
Hello cokerslife and Rivka, thanks for your answers. Cokerslife, Thanks for your comments  I have to learn about early education a lottttttt. It is an amazing world for me. I must confess that I have some experience with children, but not with babies. They are so little but so intelligent. You have to feel very proud about you are doing with all your children. That is hard, with three children. I have only one and sometimes I wonder how parents can teach three or four languages in thisforum. They are amazing too! It is very grateful to see how your baby begins to reproduce what you have been teaching you. Yesterday and the day before yesterday, Nuria saw the words DOG and CAT on the floor. They are flaschcards, and she read them. I have about eleven flashcards on his window and she identifies all the flaschcards, their drawings, besides she reads clap. The other day she turned on the TV, by chance, and a contest where many people were clapping, She said clap, clap, while she was clapping and laughing... You with your three children must have lived very beautiful and wonderful moments. Rivka, thank you for answering all my questions. I see that you have a blog. It is interesting the people who share their findings, it helps the new people a lot. I am also using ybcr and wink to learn.Yes, I have to be more consistent with LR. Thank you again. The day before yesterday I copied some sentences in a whitepaper, the same sentences that I wrote in the other post. I hanged on the fridge and they are part of my week routine when speaking to my LO. Now I am looking for those rhymes that are typical of English language or things like `Cura, sana, cura rana, si no se te cura hoy se te cura mañana... They are silly phrases,but really very funny for your children..
|
|
|
|
|
70
|
EARLY LEARNING / Teaching Your Child - Signing, Speaking, Languages / Re: Exchange Spanish/English vocabulary
|
on: July 26, 2013, 03:39:40 PM
|
Hi dear parents, I don´t know if my computer is wrong or I have done something wrong that I cannot understand, is the truth. I have just seen that 1232 have read this post since I wrote because I wanted to find native speakers who could help me when doubts about vocabulary appear over here. I have no idea. On the other hand, I wonder if so many people read it, it is because it can be interesting for some people, ... Well, I am going to share some Spanish sentences that can be interesting for those parents who use Spanish language being non-native. I also write in non native parents by mario,nnsparents, another member of this fantastic forum. I thought that here I could find,perhaps , a quicker answer to my future questions in the English language. Anyway, here I am going to copy something that will be useful for some of you, Spanish sentences Es hora de irse a la cama Mami te va a contar un cuento Dale un beso muy fuerte a papi Echamos espuma en la bañera para que se bañe nuestro patito de goma Se puede saber que estás haciendo ahí? Mami te meterá en la cama y te arropará en cinco minutos No te preocupes,solo era una pesadilla. Ya ha pasado. Vuélvete a dormir.Mamá se quedará contigo. Si no dejas de salpicar, te sacaré del agua. No te muevas o te puedo hacer daño. Vamos a frotarte lasmanosestán muy sucias. Te voy a desenredar el pelo con el peine Dentro de nada, vas a poder andar. Pronto empezarás a gatear Quieres la chupa?/el chupete Eres un solecito. No te metas eso en la boca! Ya casi te mantienes de pie, tú solito . Well, if any answer, see you, have a nice day Everybody reading and nobody answer, better a post with no reading.  Well, perhaps it is helpful for one person, then it is ok. I only pretended an exchange of vocabulary, if somebody interested, send me a private message
|
|
|
|
|
71
|
EARLY LEARNING / Teaching Your Child - Signing, Speaking, Languages / Re: Exchange Spanish/English vocabulary
|
on: July 24, 2013, 03:51:48 PM
|
I want to copy here some useful phrases that I have extracted from Kiddy English. Using these phrases as much as possible is a good way to create a routine in my baby´s day. Perhaps someone who is nonnative think that they are useful There now, there now, there now.... It is nothing to cry over. Mummy´ll tcuk you in five minutes It´s nothing to cry over Night-night sweet dreams Off to bed. You look sleepy Let´s put your pyjamas on There you go. You are as snug as a bug in a rug... Very funny ... Shall we put some buble bath in? Let´s scrub your hands; they´re filfthy Let´s scrub you nice and clean Hold on to Mummy because it is slippery Out you get. Hold onto Daddy. I don´t want you to catch a cold. Get dry quickly Clear out your ears Don´t move or I´ll hurt your What on earth are you doing in...? I am going to use this sentence very often so that my Nuria has begun to walk .... Can anybody add more useful phrases here?
|
|
|
|
|
72
|
EARLY LEARNING / Teaching Your Child - Signing, Speaking, Languages / Exchange Spanish/English vocabulary
|
on: July 24, 2013, 11:10:42 AM
|
Hello dear parents! As I have said in another post, I think that in this forum we could create a section where non-native parents share their vocabulary, especially that vocabulary about babies, please. In this forum there are a large number of people who are teaching Spanish or English, and read this forum every day. I cannot be here every day, but I think that any another native person with Spanish as mother tongue can solve your doubts. I am from Spain. I could help people with doubts in Spanish language. Could anyone help me when my poor head cannot find a suitable translation of a Spanish sentence, please? It could be done with every language. I don´t find any part of this forum where there is a section about vocabulary, if this section exists, please say to me, and I´ll eliminate this absurd post. I am going to share a book that I bought when I began with the first steps speaking to my LO. It is very, very simple, but it is divided into sections such as bathtime, bedtime and so on, and it is very practical, when I am unsure.
http://www.youtube.com/v/rIU3b48B-5E&rel=1. I bought in a languages library, but you can find it in imaginarium easily.
|
|
|
|
|
73
|
EARLY LEARNING / Teaching Your Child - Signing, Speaking, Languages / Re: Planning to Raise a Multilingual Child (as a non-native)
|
on: July 24, 2013, 11:02:23 AM
|
Hi Mon2bee, I like speaking other non-natives who share the same amazing dream with you: having a bililngual child!!! If you have any doubt about Spanish vocabulary, please send me a private message, or perhaps, I am thinking that I am going to write a post where Spanish/ English vocabulary could be written. Every day I have less doubts when speaking my LO. At first, when I began I wondered if I could face up with the problems with my shortcomings in the foreign language, especially as far as babies vocabulary is concerned. After a year, I have realized the amount of babies´ words that I have had to learn. My God! However, I must learn every day. It is an endless but interesting process.
|
|
|
|
|
74
|
EARLY LEARNING / Teaching Your Child to Read / Re: Your experience is for me very useful
|
on: July 24, 2013, 10:47:16 AM
|
Hello CV Momma! Yes, I think that we must take advantage of the free resources, that we can find on the web. I also use starfall with my LO. She loves it. However, she doesn´t like Reading bear.org. When I play it, she begins to get angry and make me change this programme for another one.  She loves jolly phonics.
http://www.youtube.com/v/eCjJYB07aSU&rel=1 In these last three weeks I have noticed how she is reproducing what she learns. It is amazing!; I began with jolly phonics songs, perhaps two weeks ago, she can read i, e, when she sees the letters. She identifies the sound a three months ago thanks to another phonics programme, free too. As I have realized that she likes jolly phonics, and I am thinking in being a homeschool teacher as English language is concerned, Iam going to buy some printing material that I have found in amazon with excellent reviews. Here, I put the link, perhaps, someone wants to have a look. In amazon co uk there aremuch more reviews, in some jolly phonics products perhaps more than 125 reviews. http://www.amazon.com/Jolly-Phonics-Workbooks-1-7-Lloyd/dp/1844141055/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1374662624&sr=8-1&keywords=jolly+phonics I cannot afford to pay a bilingual teacher, it is a pity. I am an English teacher, but I am not native. Anyway, my friends on skype have said to me that I am a teacher with good level. I don´t work since two years, and I fell that my level can be worse but I don´t use the English language. Teaching my daughter will be good for my daughter but also for me too.  Obsessed with improving every day in favour of my future bilingual daughter. I am also collecting all the free material that I am finding on the web. There are plenty of material, it is a fact. As an English teacher Jolly phonics can be very interesting. I have never learnt how to learn to read as native people learnt when children. I´ll buy it next year. Some reviews. Thank you, thank you, thank you!!, 8 Jan 2009 By S. Newton (kent) - See all my reviews This review is from: Finger Phonics Book 1: s, a, t, i, p, n (Jolly Phonics) (Board book) The whole series of these books has been a god-send! My son has Down Syndrome and since he was small I have always been told he will learn to read by whole word recognition. This never quite worked for him and it wasn't till I came across the Finger Phonic series that his reading has taken off.He is now six and knows all his letter sounds and can blend them together.In addition he really enjoys following the shape of each letter which in turn has also helped his hand writing.I'd highly recommend these books to any child as they make learning to read so much fun. Help other customers find the most helpful reviews Was this review helpful to you? Yes No Report abuse | Permalink Comment Comment 5.0 out of 5 stars Excellent, 30 May 2013 By sheila robb - See all my reviews Amazon Verified Purchase(What is this?) This review is from: Finger Phonics Book 1: s, a, t, i, p, n (Jolly Phonics) (Board book) Bought this for my Managers grandson as he is going to school this year. He is enjoying linking up the books while listening to the songs from the song book Delivery was excellent didn't wait to long. Would definitely recommend this whether your child is going to school or not. Every parent should have it. I would have give this more stars Help other customers find the most helpful reviews Was this review helpful to you? Yes No Report abuse | Permalink Comment Comment 5.0 out of 5 stars Finger phonics 1, 23 April 2013 By Andrea - See all my reviews Amazon Verified Purchase(What is this?) This review is from: Finger Phonics Book 1: s, a, t, i, p, n (Jolly Phonics) (Board book) Great book - grand daughter loves it - we often watch the first chapter of the DVD and, of course, then read through Inky's 'finished book'. At just 3 she loves finding things on the pages and can easily recognise the sounds (letters) and enjoys making the shapes of the sounds with her fingers (just the right size). Great book and I am sure a great series. Help other customers find the most helpful reviews Was this review helpful to you? Yes No Report abuse | Permalink Comment Comment 5.0 out of 5 stars Love this range!, 13 Mar 2013 By Leo Gibson (UK) - See all my reviews Amazon Verified Purchase(What is this?) This review is from: Finger Phonics Book 1: s, a, t, i, p, n (Jolly Phonics) (Board book) Great condition and arrived quickly, the books are just wonderful for children or special needs learning to read. The illustrations are bright and the book is wipable too. Brilliant! Help other customers find the most helpful reviews Was this review helpful to you? Yes No Report abuse | Permalink Comment Comment 5.0 out of 5 stars Great value, 3 May 2012 By liz_s_d - See all my reviews Amazon Verified Purchase(What is this?) This review is from: Finger Phonics Book 1: s, a, t, i, p, n (Jolly Phonics) (Board book) This book was great value and is a great way of introducing your child to Jolly Phonics through the use of actions and sounds. Would recommend this book. Help other customers find the most helpful reviews Was this review helpful to you? Yes No Report abuse | Permalink Comment Comment
|
|
|
|
|
75
|
EARLY LEARNING / Teaching Your Child to Read / Re: Your experience is for me very useful
|
on: July 22, 2013, 09:26:48 AM
|
|
Hello cokers4life!
Then, I think that I must be very consistent with my LO now. She is exposed to many different sources of English language in order to create a good background for my aims.
Now, it is the time to learn to read. She loves LR too. Perhaps I must spend less time with other programmes and more time with LR.
With respect to the set of books, I have read them aloud, perhaps twelve times since my purchase. The last time was two or three weeks ago. She likes turning the page, without waiting I read what it is on the left... She is always anxious to see what it is on the right...
I hope that my LO when she is older... perhaps 2 years is able to read sentences like your children. Any advice?
I am using jolly phonics song videos that appear on youtube. And I can see that this programme has worked very well for many people. Perhaps in the future I buy the workbooks in amazon and the teachers book. Some of you have used this type of material? But I think that once I read here that there were parents who only used LR and their children were able to read. It is difficult to understand how they can read without working phonetics in isolation, I mean, letter with sound. I don´t know it you parents can follow what I mean.
I know that my LO knows more than she is communicating. Perhaps it is the time that tell me that it is right. She is always exposed to the English language, with the shortcoming that a non-native speaking background has, of course.
|
|
|
|
|
|